Contrat du marchand

Sélectionnez votre emplacement

The Canadian flag
Canada (En)
The Canadian flag
Canada (Fr)
The American flag
États-Unis


Pièce A

CONTRAT DU MARCHAND

Dernière mise à jour: 14 août 2023

Le présent Contrat du Marchand ( « Contrat du Marchand » ) est intervenu entre le Marchand mentionné dans un Bon de Commande ( « Marchand » ) et la contrepartie Affirm nommée dans ce Bon de Commande ( « Affirm » ), selon le cas (chacun, une « Partie » et collectivement, les « Parties » ) et prend effet à la Date d’entrée en vigueur mentionnée dans ce Bon de Commande. Lors de la signature et de la livraison d’un Bon de Commande par un Marchand et Affirm, (i) ce Marchand deviendra partie au présent Contrat et toutes les références à un « Marchand » dans le présent Contrat seront réputées faire référence à ce Marchand selon le contexte, et (ii) cette contrepartie Affirm deviendra partie au présent Contrat et toutes les références à « Affirm » dans le présent Contrat seront réputées faire référence à cette contrepartie Affirm comme l’exige le contexte, dans chaque cas uniquement à l’égard de sa participation à l’offre des Services et de ses actions et omissions en son propre nom menées en vertu du présent Contrat. Les termes en majuscules qui ne sont pas autrement définis dans le présent document ont la signification qui leur est attribuée dans le Bon de commande ou dans les Conditions de service Affirm.

Les conditions énoncées dans les pièces jointes ou les annexes auxquelles il est fait référence dans le présent Contrat (y compris les conditions et les éléments figurant dans les Conditions de service Affirm) sont par les présentes intégrées par renvoi dans le présent Contrat du Marchand. Le présent Contrat du Marchand s’applique et régit la fourniture par Affirm et l’accès et l’utilisation par le Marchand de tout Service convenu par les parties, de tout bon de commande conclu par les parties (chacun étant un « Bon de commande ») et de tout autre document écrit convenu par les parties (collectivement, « le Contrat »).

1. Conditions générales d’utilisation.

1.1 Général. Affirm (elle-même ou par l’intermédiaire de ses Affiliés ou de ses partenaires bancaires) propose certains produits et services (collectivement, les « Produits d’Affirm ») par l’intermédiaire de sa plateforme exclusive et des interfaces de programmation d’applications (« API »), des réseaux de cartes virtuelles et d’autres solutions technologiques et d’accès (collectivement, les « Services »). Le Marchand souhaite utiliser certains Services pour commercialiser et proposer des Produits d’Affirm à ses clients, ce qui peut, entre autres activités décrites dans le Bon de commande ou les Conditions de service Affirm applicables, permettre à ces clients d’acheter les biens et services du Marchand (« Produits du Marchand »). Le Marchand peut utiliser les Services conformément à le Contrat. Un « Client » est toute personne qui demande à utiliser les Services ou qui utilise les Services en vertu du présent Contrat. Un « Représentant » de chaque Partie désigne ses employés, son personnel, ses entrepreneurs, ses représentants ou ses agents, y compris le Personnel des marchands en magasin et le Personnel des marchands en télévente. « Affilié » désigne une personne, une société ou une entité qui, directement ou indirectement, contrôle une Partie aux présentes, est contrôlée par celle-ci, est sous contrôle commun avec celle-ci ou travaille de concert avec celle-ci, le contrôle signifiant la propriété d'au moins 50 % des titres de participation de cette entité ou le droit de diriger les affaires de cette entité.

1.2 Canaux autorisés. Les droits et obligations énoncés dans le Contrat s'appliquent à tous les Sites marchands et autres canaux, qui peuvent inclure des points de vente physiques et des systèmes de télévente, approuvés par Affirm (chacun, un « Canal »), dans lesquels les parties commercialiseront et offriront les Services. Le Marchand peut rendre les Services disponibles sur une nouvelle URL ou via un nouveau Canal uniquement avec l’approbation préalable d’Affirm et sous réserve des termes du présent Contrat. 

1.3 Territoires. Les Services ne seront disponibles que dans les territoires autorisés par Affirm (chacun, un « Territoire » ) comme indiqué dans les Conditions de service Affirm applicables.

1.4 Conditions de service. Le Marchand doit maintenir et respecter ses politiques internes en matière d'expédition et d'exécution des commandes des clients, de confidentialité des renseignements sur les clients, de remboursement et de retour des clients et de règlement des différends avec les clients, qui doivent respecter ou dépasser les bonnes normes de l'industrie pour les commerçants semblables au Marchand (chacune, une « Politique du Marchand »), à condition que le Contrat prévale en cas de conflit, d'ambiguïté ou d'incohérence entre le Contrat et une Politique du Marchand. Le Marchand se conformera aux conditions (les « Conditions de service Affirm ») situées sur le site https://www.affirm.com/terms/merchant-policies (telles qu’applicables au Territoire et au secteur concerné) lorsqu’il offrira et utilisera les Services.

2. Propriété Intellectuelle ; Octroi De Licences.

2.1 Propriété Intellectuelle. Entre les Parties, Affirm conserve la propriété exclusive de tous les droits, titres et intérêts relatifs à l’ensemble de la PI liée aux Services ou incorporée dans ceux-ci (à l’exclusion de la PI appartenant au Marchand), y compris les API, et toute Information confidentielle fournie au Marchand par Affirm (collectivement, la « PI d’Affirm »). Aucune des Parties n’obtiendra, en vertu de le Contrat, de droits de propriété sur la PI appartenant (avant la Date d’entrée en vigueur, à la Date d’entrée en vigueur ou après celle-ci) à l’autre partie. On entend par « PI » tous les droits mondiaux sur la propriété intellectuelle, industrielle et autre, qu’ils soient exclusifs ou non, y compris les droits sur les inventions, les marques de commerce, les noms commerciaux, l’habillage commercial, les marques de service, les logos, les noms de marque, les autres indications d’origine, les secrets commerciaux, le savoir-faire et la technologie, les outils de recherche, les données, les logiciels, les améliorations, les processus, les conceptions, les techniques, les œuvres de l'esprit et les droits d'attribution, qu’ils soient ou non protégés par des brevets ou des droits d'auteur, les Marques, les demandes de brevet, les brevets, les droits d’auteur, les droits moraux, tous les autres droits relatifs à la propriété intellectuelle, ainsi que tout le fonds de commerce qui y est associé. La soumission par le Marchand de tout retour d’information, commentaire ou suggestion à Affirm concernant la PI d’Affirm (« Retour d’information ») est volontaire. Nonobstant toute autre disposition de le Contrat, (a) Affirm peut utiliser le Retour d’information et l’incorporer dans les produits, technologies et services d’Affirm sans aucune obligation envers le Marchand ou restriction quant à son utilisation par Affirm, (b) le Marchand renonce par la présente à tous les droits qu’il ou que ses représentants ont ou peuvent avoir, y compris tous les droits de PI, sur le Retour d’information, et fera en sorte que ses représentants renoncent à tous les droits moraux ou similaires qu’ils ont en faveur d’Affirm, et (c) le Marchand cède par la présente à Affirm tous les droits du Marchand sur le Retour d’information et fera en sorte que ses représentants cèdent tous leurs droits à Affirm. Si le Marchand n’est pas en mesure de renoncer à ses droits ou à ceux de ses représentants sur le Retour d’information ou de les céder conformément à la législation applicable, il Contrate par les présentes à Affirm une licence irrévocable, perpétuelle, exclusive, libre de redevances, entièrement payée et mondiale pour utiliser, reproduire, distribuer, exécuter, afficher et créer des œuvres dérivées de ce Retour d'information, sans qu’il soit nécessaire de rédiger un écrit distinct. Le Marchand n’a droit à aucune compensation ou remboursement de quelque nature que ce soit, quelles que soient les circonstances, pour tout Retour d’information. Si le Marchand développe des modifications, des corrections, des améliorations, des dérivés ou des extensions de la PI d’Affirm ou s’y rapportant, tous les droits, titres et intérêts relatifs à l’ensemble de la PI sont la propriété exclusive d’Affirm. Si la PI d’Affirm fait l’objet ou, de l’avis d’Affirm, est susceptible de faire l’objet d’une plainte pour violation de la PI de la part d’un tiers, Affirm peut, à son gré : (i) obtenir pour le Marchand le droit de continuer à utiliser la PI d’Affirm applicable, (ii) modifier la PI d’Affirm applicable pour la rendre non contrefaisante à condition que la même fonctionnalité soit maintenue, ou (iii) résilier le présent Contrat du Marchand ou le Bon de Commande applicable en ce qui concerne les Services potentiellement contrefaisants.

2.2 Octroi de licences. 

(a) Licences. Les Conditions de service Affirm applicables énonceront tous les termes et conditions régissant les licences liées aux Services.

(b) Licence de marque de commerce. Selon les termes et sous réserve des conditions de le Contrat, chaque partie (le « Donneur de licence ») Contrate par la présente à l’autre partie (le « Preneur de licence ») une licence et un droit limités, révocables, non exclusifs et non transférables d’utiliser, de reproduire, d’afficher, de distribuer et de transmettre le logo et le nom du Donneur de licence, et toute autre marque de commerce, nom commercial, marque de service, photographie, graphique, image de marque, texte et autre contenu, dans chaque cas fourni par le Donneur de licence, dans tous les formats de médias, qu’ils soient enregistrés ou non (en ce qui concerne chaque Donneur de licence, les « Marques »), en relation avec l’utilisation et la commercialisation des Services pendant la Durée. L’utilisation par le Preneur de licence des Marques du Donneur de licence peut être soumise à des directives d’utilisation et à des normes de contrôle de la qualité que le Donneur de licence peut fournir au Preneur de licence de temps à autre. À la demande du Donneur de licence, le Preneur de licence fournira au représentant du Donneur de licence des échantillons représentatifs de l’utilisation des Marques par le Preneur de licence, et le Donneur de licence se réserve le droit de rejeter toute utilisation de ce type au cas où le Donneur de licence estimerait raisonnablement qu’il existe une lacune dans la manière dont le Preneur de licence utilise les Marques. Toute la survaleur résultant de l’utilisation des Marques du Donneur de licence bénéficiera au Donneur de licence. L’utilisation des Marques du Donneur de licence ne confère au Preneur de licence aucun droit de propriété sur les Marques du Donneur de licence. Aucune des parties n'enregistrera ou ne demandera l’enregistrement des Marques de l’autre partie (ou de toute marque de commerce, nom commercial, marque de service, logo ou nom similaire au point de prêter à confusion). Chaque partie coopérera raisonnablement avec l’autre partie dans le cadre de toute action en contrefaçon concernant ces droits.

2.3 Restrictions sur l’utilisation des Services. Le Marchand ne doit pas : (a) proposer à la vente ou à la location, ou vendre, revendre ou louer, ou transférer de quelque manière que ce soit les Services ; (b) tenter de créer un service de substitution ou un service similaire par le biais de l’utilisation des Services ou de l’accès à ceux-ci ; ou (c) accéder aux Services ou les utiliser d'une manière visant à éviter de payer des Frais, présenter de manière erronée les données relatives à l’utilisation ou aux performances, présenter de manière erronée les montants des transactions ou les données relatives aux articles, présenter de manière erronée les informations relatives aux utilisateurs, ou permettre sciemment aux Clients et aux tiers de s’engager dans des actions qui sont interdites en vertu de le Contrat. En outre, le Marchand ne doit pas, et ne doit pas permettre à un tiers de (i) modifier, traduire, faire de l’ingénierie inverse, décompiler, désassembler, tenter de dériver le code source de la PI d’Affirm ou de créer des œuvres dérivées basées sur la PI d’Affirm, (ii) faire des copies non autorisées de la PI d’Affirm, (iii) modifier ou supprimer les avis de propriété, les divulgations, les clauses de non-responsabilité ou les Marques d’Affirm des Services ou de la PI d’Affirm, ou (iv) utiliser les Services ou la PI d’Affirm d’une manière ou à des fins autres que celles pour lesquelles les Services ou la PI d’Affirm ont été fournis ou incorporés.

2.4 Matériel de marketing. Affirm peut fournir au Marchand certains documents et langage marketing pré-approuvés (« Matériel de marketing approuvé par Affirm ») afin de proposer et de commercialiser les Services. Le Marchand ne peut utiliser aucun matériel autre que le Matériel de marketing approuvé par Affirm sous la forme fournie par Affirm pour offrir et commercialiser les Services, et dans tous les cas, ces utilisations sont soumises aux directives de marque et de marketing dans les Conditions de service Affirm. Le Marchand inclura les Marques d’Affirm partout où le Marchand commercialise, offre ou promeut les Services. Affirm peut retirer son approbation de tout Matériel de marketing approuvé par Affirm après en avoir avisé le Marchand. Si le Marchand manque à ses obligations au titre de la présente section 2.4, il y remédiera immédiatement, notamment en supprimant tout matériel de marketing non conforme des Canaux du Marchand. Le Marchand se conformera aux directives de marketing d’Affirm situées à l’adresse suivante : https://docs.affirm.com/affirm-developers/docs/compliance_and_guidelines, à moins qu’une exception ne soit expressément approuvée par Affirm par écrit.

3. Paiements et frais des marchands.

3.1 Versement et paiement.  Les Conditions de service Affirm applicables énonceront les conditions régissant les paiements et les versements liés aux Services. Sauf disposition expresse de le Contrat, chaque partie supportera ses propres coûts et dépenses liés aux obligations qui lui incombent en vertu de le Contrat.

4. Information confidentielle et sécurité des données.

4.1 Information confidentielle. Dans le cadre de le Contrat, et notamment de sa négociation, une partie (« Destinataire ») peut recevoir ou avoir accès à des informations confidentielles ou exclusives de l’autre partie ou de ses Affiliés (« Divulgateur »), qu’elles aient été reçues ou divulguées par ces Parties ou leurs Représentants respectifs. Dans le cadre de le Contrat, on entend par « Information confidentielle » les informations échangées par les parties avant, pendant ou après la négociation de le Contrat et dont on peut raisonnablement penser qu’elles sont de nature confidentielle ou exclusive, que ces informations aient été fournies ou non dans le cadre d’un Contrat du non-divulgation entre les parties, les conditions de le Contrat, toute information exclusive, toute donnée technique, toute information démographique, tout secret commercial ou tout savoir-faire, y compris la recherche, les plans de produits, les produits, les services, les clients, les listes de clients, les logiciels, les développements, les inventions, les processus, les formules, la technologie, les conceptions, les dessins, l'ingénierie, les informations sur la configuration du matériel, le marketing, les finances, ou d'autres informations commerciales divulguées par l’une ou l’autre des Parties, directement ou indirectement, sous quelque forme que ce soit, mais à l’exclusion des informations qui : (a) qui étaient légalement en possession du Destinataire avant de les recevoir du Divulgateur, et qui ne résultent pas d’une violation des obligations de confidentialité ; (b) sont légitimement reçues par le Destinataire d’un tiers sans restriction et, à la connaissance du Destinataire, sans violation d’une obligation de confidentialité imposée à ce tiers ; (c) sont ou deviennent généralement accessibles au public autrement que par une violation de le Contrat ; ou (d) ont été ou sont développées indépendamment par le Destinataire sans utilisation ou référence à de l’Information confidentielle. Pour éviter toute ambiguïté, la plate-forme financière exclusive d’Affirm, y compris les conceptions de solutions, les spécifications, les améliorations ou les perfectionnements qui y sont apportés, est une Information confidentielle d’Affirm.

4.2 Non-divulgation de l’Information confidentielle. Le Destinataire s’engage à : (a) garder confidentielle l’Information confidentielle du Divulgateur et ne pas l’utiliser ou la copier autrement qu'avec l’autorisation expresse du Divulgateur et dans le cadre de le Contrat ; (b) protéger l’Information confidentielle du Divulgateur contre toute utilisation ou divulgation non autorisée en faisant preuve d'au moins le même degré de diligence que le Destinataire utilise pour éviter une telle utilisation ou divulgation non autorisée de sa propre Information confidentielle, mais en aucun cas selon un degré de diligence inférieur à ce qui est raisonnable ; et (c) limiter l’accès à l’Information confidentielle à ses Représentants qui en ont besoin à des fins compatibles avec le Contrat et être responsable de toute violation de la présente section par ces Représentants. Il est entendu que l’Information confidentielle du Divulgateur restera la propriété exclusive du Divulgateur. Dans le cas où le Destinataire ou l’un de ses Représentants est légalement contraint par la Loi applicable, une citation à comparaître ou une procédure judiciaire similaire de divulguer toute Information confidentielle du Divulgateur, le Destinataire, dans la mesure où cela est légalement autorisé, informera le Divulgateur de ces circonstances et limitera cette divulgation à ce que le conseiller juridique du Destinataire indique comme étant spécifiquement requis par la Loi applicable, une citation à comparaître ou une procédure judiciaire similaire. La présente disposition annule et remplace tout Contrat antérieur, écrit ou oral, conclu entre les Parties au sujet de l’Information confidentielle.

4.3 Confidentialité ; sécurité des données.  Les Parties traiteront les informations dans le cadre du présent Contrat conformément au droit applicable et aux conditions énoncées dans les Conditions de service Affirm applicables. 

5. Représentations et garanties.

5.1 Chaque Partie déclare et garantit qu'à la Date d’entrée en vigueur : (i) elle est dûment constituée, existe valablement et est en règle en vertu des lois de son État, de sa province ou de toute autre juridiction de constitution ou de formation ; (ii) elle a le droit, le pouvoir et l’autorité de conclure le Contrat ; (iii) le Contrat a été dûment et valablement signé et délivré et constitue des obligations légales, valides et contraignantes pour chaque Partie ; (iv) elle est en conformité avec la Loi applicable en ce qui concerne l’exécution de ses obligations au titre de le Contrat ; (v) il n’existe pas actuellement ou, à la connaissance de cette partie, de façon imminente, de litige, de question d’arbitrage ou d’autre différend auquel cette Partie ou l’un de ses Affiliés est partie et dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ce qu’il ait, individuellement ou avec d’autres, un effet négatif important sur la capacité de cette Partie à remplir ses obligations en vertu de le Contrat ; et (vi) la signature et la livraison de le Contrat n'entreront pas en conflit avec les termes, conditions ou dispositions des documents d'organisation de cette Partie, ni avec aucune restriction légale, ni avec aucun Contrat ou instrument auquel cette Partie est actuellement partie ou par lequel elle est liée, ni n’entraîneront une violation ou une infraction à ces termes, conditions ou dispositions, et ne nécessiteront pas le consentement d'une personne ou d'une entité qui n'est pas soumise à le Contrat. Le Marchand déclare, garantit et s'engage à transmettre un titre de propriété valable sur les Produits du Marchand livrés ou mis à la disposition d'un Client à la suite d’une Transaction réussie, libre de toute charge, dette, hypothèque, saisie, gage, charge, réclamation et privilège de quelque nature que ce soit. Le cas échéant, le Marchand dispose de toutes les licences ou autorisations de tiers nécessaires pour permettre à Affirm d’utiliser les Marques du Marchand dans le matériel de marketing ou de promotion en rapport avec les Services, sans coût supplémentaire pour Affirm.

5.2 SAUF INDICATION EXPRESSE DANS LE CONTRAT ET SI LA LOI APPLICABLE L’INTERDIT, AFFIRM NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT CONCERNANT LES SERVICES ET REJETTE EXPLICITEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.

6. Indemnisation.

6.1 Indemnisation du Marchand. Le Marchand s'engage à défendre, indemniser et dégager de toute responsabilité Affirm, ses Affiliés et leurs dirigeants, administrateurs, agents, employés, successeurs et ayants droit respectifs (individuellement et collectivement, une « Partie Affirm ») contre toutes les pénalités, dommages, pertes, ou dépenses (y compris les honoraires raisonnables d’avocats) (collectivement, les « Pertes ») subies, encourues ou supportées par toute Partie Affirm résultant de ou découlant de toute réclamation relative à : (a) la violation par le Marchand d'une obligation au titre de le Contrat, y compris les amendes ou pénalités découlant de cette violation ; (b) les dommages corporels (y compris le décès) ou matériels résultant d'actes ou d'omissions du Marchand ; (c) la violation par le Marchand de ses obligations au titre de le Contrat en ce qui concerne l'offre, la commercialisation, la vente ou la distribution de biens ou de services qui sont des Activités interdites ; (d) les biens ou services fournis par le Marchand, y compris toute réclamation pour publicité mensongère, pratiques commerciales déloyales, discrimination ou défauts de produits ; (e) toutes les Taxes et autres frais gouvernementaux (ainsi que les pénalités, intérêts et autres ajouts) qui sont imposés au Marchand en ce qui concerne ou en rapport avec l’utilisation des Services par le Marchand et toutes les Taxes en rapport avec l’activité du Marchand ; (f) la violation, l’appropriation illicite ou la contrefaçon de la propriété intellectuelle d'un tiers par le Marchand ; (g) la fraude, la négligence grave ou la faute intentionnelle du Marchand ; (h) les actes ou omissions des Représentants du Marchand; ou (i) un Incident de sécurité concernant des Données personnelles Affirm sur des systèmes d’information détenus, contrôlés ou sous-traités par le Marchand ou par un Sous-traitant du marchand, résultant d'actes de négligence ou d’omissions de la part du Marchand ou du Sous-traitant du Marchand.

6.2 Procédure d’indemnisation. Le droit à l’indemnisation au titre de le Contrat est subordonné aux conditions suivantes : (a) la Partie indemnisée (la « Partie indemnisée ») donne un avis à l’autre Partie (la « Partie indemnisante ») après réception par la Partie indemnisée de la revendication ou de l’introduction d’une action, une procédure, ou toute autre réclamation d’un tiers à l’égard de laquelle la Partie indemnisée demandera à être indemnisée en vertu de le Contrat ; (b) le contrôle de l’enquête, de la préparation, de la défense et du règlement de ce genre de réclamation par la Partie indemnisante (à condition, toutefois, que la Partie indemnisante ne procède pas, sans le consentement préalable de la Partie indemnisée, à un règlement, à un compromis ou à l’approbation de l’inscription d'un jugement concernant la réclamation indemnisée) ; et (c) la coopération de la Partie indemnisée, à la demande de la Partie indemnisante, à la défense de la réclamation indemnisée par la Partie indemnisante. La Partie indemnisée aura le droit de participer à la défense de la réclamation indemnisée à ses frais (nonobstant toute obligation d’indemnisation en vertu de le Contrat). 

7. Limitation de responsabilité. En aucun cas Affirm ne sera responsable ou redevable des dommages spéciaux, indirects, accessoires, punitifs, exemplaires ou consécutifs ou des pertes de profits, que ce soit dans le cadre d’un contrat ou d'un délit (y compris la rupture de garantie, la négligence et la responsabilité stricte). La responsabilité d’Affirm pour toute Perte découlant de l’exécution ou de la non-exécution par Affirm de ses obligations en vertu de le Contrat sera limitée, dans l’ensemble, à un montant égal au total des Frais payables à Affirm en vertu du Bon de commande applicable pour les 12 mois précédant le mois au cours duquel l’événement le plus récent donnant lieu à une telle responsabilité s’est produit. Toutes les réclamations pour Pertes découlant de l’exécution ou de l’inexécution par Affirm de ses obligations en vertu de le Contrat doivent être déposées dans un délai de deux ans à compter de la date donnant lieu à la réclamation. Cette limitation de responsabilité s'appliquera dans toute la mesure permise par la Loi applicable et nonobstant l’échec de tout recours limité. Chaque partie conclut le présent Contrat en se fondant sur les limitations de responsabilité énoncées dans la présente section, sur le fait que celles-ci reflètent une répartition des risques entre les Parties (y compris le risque qu’un recours contractuel ne remplisse pas son objectif essentiel et entraîne des pertes indirectes) et qu’elles constituent une base essentielle du marché conclu entre les Parties.

8. Résolution des Conflits.

8.1 Résolution informelle des Conflits. Avant d’entamer une procédure d’arbitrage, les Parties tenteront d’abord de résoudre leur Conflit de manière informelle, comme indiqué dans la présente section (la « Procédure informelle de résolution des conflits »). L’une ou l’autre partie peut engager la Procédure informelle de résolution des conflits en notifiant un Conflit à l’autre Partie (la « Notification de conflit »), qui comprendra un exposé raisonnablement détaillé du Conflit. Au cours de la Procédure informelle de résolution des conflits, chaque partie honorera toutes les demandes raisonnables faites par l’autre Partie pour obtenir des informations non privilégiées raisonnablement liées au Conflit, ce qui comprendra, sans s’y limiter, les dossiers relatifs à sa réception et son traitement des transactions traitées par l’intermédiaire des Services qui sont directement liés à la vérification de l’exactitude des obligations financières dues à l’autre Partie. Toutes les négociations et procédures menées en vertu de la présente section sont confidentielles et sont considérées comme des négociations de compromis et de règlement aux fins des règles de preuve applicables.

8.2 Résolution formelle des Conflits. L’une ou l’autre des Parties peut demander une résolution formelle d’un Conflit à la première des éventualités suivantes : (a) 30 jours se sont écoulés à compter de la remise de la Notification de conflit ; (b) l’ouverture d’une procédure d’arbitrage est appropriée pour éviter l’expiration d’un délai de prescription applicable ou pour préserver une position supérieure à celle des autres créanciers ; ou (c) une Partie détermine de bonne foi qu’une violation de le Contrat par l’autre partie est telle qu’une mesure d’injonction est nécessaire. Les conditions régissant les autres modes de résolution de conflit, tels que l’arbitrage, seront énoncées dans les Conditions de service Affirm applicables.

8.3 Loi applicable. La Loi applicable sera définie dans les Conditions de service Affirm.

9. Force Majeure.

9.1 Événement de force majeure. À l’exception des obligations de paiement de chaque Partie, aucune des Parties ne sera responsable d’un manquement ou d'un retard dans l’exécution de ses obligations au titre de le Contrat si et dans la mesure où ce manquement ou ce retard est causé, en tout ou en partie, directement ou indirectement, par un incendie, une tempête, un tremblement de terre, les inondations ou autres intempéries, le terrorisme, les épidémies, les pandémies, l’indisponibilité des services publics ou des matières premières nécessaires, l’indisponibilité des composants, la guerre, les émeutes, les éléments naturels ou les cas de force majeure, les règlements, les ordonnances, les instructions du gouvernement ou d'autres autorités publiques, tout autre événement traditionnellement reconnu par les tribunaux californiens comme un cas de force majeure, ou toute autre cause échappant au contrôle raisonnable de cette Partie, à condition que la partie défaillante ne soit pas responsable de cette défaillance ou de ce retard, et que cette défaillance ou ce retard n'ait pu être évité par des précautions raisonnables et ne puisse être raisonnablement contourné par la Partie défaillante par l'utilisation d’autres sources, de plans de contournement ou d’autres moyens.

9.2 Obligations. En cas de force majeure, la Partie défaillante notifie sans délai à la Partie à laquelle la prestation est due une description raisonnablement détaillée des circonstances à l’origine de la défaillance ou du retard et de la période prévue pendant laquelle la défaillance se poursuivra. La Partie défaillante sera excusée au titre du présent article 10 tant qu’elle continuera à déployer des efforts commercialement raisonnables pour recommencer à exécuter ou à respecter les obligations chaque fois que possible et dans la mesure du possible sans délai ; toutefois, nonobstant ce qui précède, un tel retard ne sera pas excusé au titre du présent article 10 pour une durée supérieure à 90 jours. 

10. Durée et résiliation.

10.1 Durée Le Contrat prend effet à la Date d'entrée en vigueur du Bon de commande signé pour la première fois par le Marchand et reste pleinement en vigueur jusqu’à l’expiration ou la résiliation du dernier Bon de commande faisant l’objet du présent Contrat du Marchand.

10.2 Résiliation. Affirm peut résilier le Contrat, y compris tout Bon de commande, sans motif, à tout moment, par notification au Marchand. Chaque Partie peut résilier le Contrat en cas de violation substantielle à laquelle il n’est pas remédié dans les 30 jours suivant la notification de l’autre Partie ou immédiatement après la notification de la résiliation en cas de violation substantielle qui, de par sa nature, ne peut être corrigée dans les 30 jours. Chaque Partie peut résilier le Contrat immédiatement si l’autre Partie (a) met fin à ses activités commerciales ; (b) devient insolvable ; (c) subit la nomination d'un syndic ou effectue une cession de ses biens au profit d’un créancier ; ou (d) entame une procédure de faillite volontaire ou involontaire. En outre, Affirm peut résilier le contrat immédiatement si (i) Affirm découvre que le Marchand a fait une fausse déclaration ou une omission relativement à toute information ou documentation fournie à Affirm ou a falsifié celles-ci; (ii) à la discrétion raisonnable d’Affirm, le Marchand s’engage dans une conduite qui pourrait endommager ou dénigrer la réputation ou la notoriété d’Affirm, de son personnel, ou des Services ou autrement nuire ou causer une perte d’affaires ou de revenus à Affirm ; (iii) le Marchand enfreint toute Loi applicable ; ou (iv) conformément aux dispositions de le Contrat. Toute résiliation par Affirm conformément à le Contrat se fera sans frais ni pénalité.

10.3 Effet de la résiliation. Si le présent Contrat du Marchand est résilié pour quelque raison que ce soit, tout Bon de commande alors en vigueur sera automatiquement résilié à la date de résiliation du présent Contrat du Marchand, à moins que les parties n'en conviennent autrement.

10.4 Obligations en cas de résiliation. La résiliation ne libère pas l’une ou l’autre des Parties des obligations financières dues à l’autre Partie pour des services fournis ou des paiements dus pour des Services fournis avant ou après la résiliation du présent Contrat du Marchand (ou du Bon de commande applicable). Les parties coopèrent pour s’acquitter de toutes les obligations en cours à l’égard de Clients en ce qui concerne les Services. En cas de résiliation de le Contrat :

(a) Toutes les autorisations et licences Contratées par l’une ou l’autre Partie prendront immédiatement fin et tous les droits reviendront à leur propriétaire, à condition qu’Affirm puisse continuer à utiliser les Marques du Marchand dans la mesure raisonnablement nécessaire pour remplir toutes les obligations en cours envers les Clients en ce qui concerne les Services. Le Marchand cessera immédiatement de se présenter comme un partenaire d’Affirm et cessera d’utiliser les Marques d’Affirm.

(b) Sur demande, et sauf si la Loi applicable l’exige ou, en ce qui concerne Affirm, s’il est nécessaire de la maintenir ou de la conserver pour le service aux Clients, chaque Partie détruira ou renverra immédiatement à la Partie requérante, et sur demande, certifiera la destruction, de toute l’Information confidentielle de la Partie requérante, y compris le matériel dérivé de celle-ci.

11. Divers.

11.1 Notifications, acceptations et approbations. Toutes les notifications, acceptations, approbations et autres communications fournies en vertu de le Contrat se feront par écrit, y compris par voie électronique, et seront réputées dûment données lorsque : (a) envoyées par courrier électronique par le Marchand à l'adresse électronique indiquée dans les Conditions de service Affirm, (b) envoyées par courrier électronique par Affirm à l’adresse électronique indiquée par le Marchand sur le Bon de commande le plus récent, ou (c) saisies dans le Portail du Marchand ou par d’autres moyens électroniques (par exemple, des boutons radio « cliquer pour accepter »). Les notifications  seront réputées reçues un jour ouvrable après avoir été envoyées ou saisies conformément à ce qui précède.

11.2 Loi applicable. Le Marchand se conformera et offrira les Services d’une manière qui se conforme à toutes les demandes applicables des autorités gouvernementales, les ordonnances des tribunaux, les lois, les règlements, les codes, les règles et les lignes directrices imposées par la loi, toute autorité gouvernementale compétente, tout organisme directeur ou régulateur dans chaque pays et juridiction (collectivement, « Loi applicable ») applicables à l’entreprise du Marchand, à la commercialisation et à l’offre des Services, et à l’utilisation par le Marchand de la PI d’Affirm. Affirm se conformera à la Loi applicable à sa fourniture des Services dans le cadre du présent Contrat.

11.3 Autres recours

(a) En plus et sans limiter les autres recours dont Affirm peut disposer en vertu de le Contrat, Affirm peut suspendre les Services, immédiatement ou à partir d'une autre date déterminée par Affirm, après notification au Marchand, et peut suspendre les Paiements dans le cas où : (i) le Marchand enfreint, ou Affirm soupçonne raisonnablement que le Marchand a enfreint, toute disposition de le Contrat ; (ii) le Marchand ou tout Canal du Marchand subit un changement de propriété ou de contrôle et Affirm n’est pas en mesure d’évaluer cette nouvelle propriété ou Affirm n’approuve pas cette nouvelle propriété ; (iii) le Marchand est impliqué dans un nombre excessif de Conflits avec les Clients ou de rétrofacturations ; (iv) Affirm détermine raisonnablement qu'une telle suspension est nécessaire pour se conformer à la Loi applicable ; (v) il y a des Montants en souffrance payables en vertu de le Contrat ; (vi) une Charge a été créée, encourue, assumée ou grève autrement tout Produit du Marchand faisant l'objet d'une transaction entre le Marchand et un Client ; (vii) Affirm a des soupçons raisonnables de transactions frauduleuses ou d'autres activités suspectes en rapport avec les Services ; (viii) le cas échéant, Affirm, sa société affiliée ou son partenaire bancaire n'est pas autorisé par la banque du Marchand à débiter le Compte Bancaire applicable ; ou (ix) si Affirm, son Affilié ou son partenaire bancaire n’est pas en mesure de débourser les Paiements sur le Compte Bancaire du Marchand. 

(b) Affirm peut maintenir une suspension jusqu'à ce que : (i) le Marchand ait remédié à la violation de le Contrat par le Marchand ou ait prouvé que le Marchand n'a pas violé le contrat, dans l’un ou l’autre cas, à la satisfaction raisonnable d’Affirm ; (ii) Affirm a évalué et approuvé, à sa seule discrétion, la nouvelle propriété du Marchand ; (iii) Affirm détermine, à sa seule discrétion, que le Marchand n’est plus impliqué dans un nombre excessif de Conflits avec les Clients et que la reprise des Services n'entraînera pas un nombre excessif de Conflits avec les Clients ; (iv) Affirm, à sa seule discrétion, détermine que la suspension n'est plus nécessaire pour se conformer à la Loi applicable ; (v) le Marchand a payé tous les Montants en souffrance ; et (vi) Affirm n’a plus de raison de soupçonner raisonnablement des transactions frauduleuses ou d’autres activités suspectes liées aux Services. Affirm ne sera pas responsable des dommages liés à sa suspension des Services.

11.4 Entrepreneurs indépendants. Les parties sont des entrepreneurs indépendants. Aucune disposition de le Contrat ne sera interprétée comme créant une coentreprise, un partenariat, une franchise ou une relation d’agence entre les Parties. Aucune des Parties n’a le pouvoir, sans l’approbation de l’autre Partie, de lier ou d’engager l’autre Partie à quelque titre que ce soit.

11.5 Assignation. Aucune des Parties ne peut céder (que ce soit par l’effet de la loi, d’une fusion ou d’une autre combinaison) tout ou partie de le Contrat sans le consentement préalable de l’autre Partie ; à condition, toutefois, que ce consentement ne soit pas requis dans le cas d’une cession liée à la vente ou au transfert de la totalité ou de la quasi-totalité des actifs de la Partie ; à condition, en outre, qu’Affirm puisse céder le Contrat (que ce soit par l’effet de la loi, d’une fusion ou d’une autre combinaison) à un Affilié ou à une filiale sans le consentement préalable du Marchand. À la suite de toute cession autorisée par le présent Contrat, le cessionnaire aura les mêmes droits et obligations que le cédant et acceptera par écrit d'être lié par les termes et conditions de le Contrat. Nonobstant toute disposition contraire de le Contrat, le Marchand doit (i) informer rapidement Affirm en cas de changement de propriété ou de contrôle et (ii) obtenir le Contrat préalable d’Affirm en cas de changement de propriété ou de contrôle d’un Canal.

11.6 Pas de tiers bénéficiaires. A l'exception de ce qui est expressément stipulé dans les Conditions de service Affirm applicables, le Contrat est au bénéfice de, et ne peut être appliqué que par, le Marchand et Affirm et leurs successeurs et ayants droit autorisés respectifs, et n’est pas au bénéfice de, et ne peut pas être appliqué par, une tierce partie. 

11.7 Autres assurances. À la demande de l’autre Partie, chaque Partie signera et remettra sans délai les documents et accomplira les actes nécessaires pour donner pleinement effet aux dispositions de le Contrat.

11.8 Interprétation. Aux fins de le Contrat, (a) les mots « inclure », « inclut » et « y compris » sont réputés être suivis des mots « sans limitation » ; (b) le mot « ou » n’est pas exclusif ; et (c) les mots « aux présentes », « des présentes », « par les présentes » et « en vertu des présentes » se réfèrent à le Contrat dans son ensemble. Lorsque le Contrat, l’approbation, l’autorisation, l’acceptation, le consentement ou toute autre action similaire de l’une ou l’autre des Parties est requis en vertu de le Contrat, cette action sera effectuée conformément à la section 11.1 et, sauf lorsqu’il est expressément prévu qu’elle est laissée à la discrétion d’une partie, elle ne sera pas retardée ou refusée de manière déraisonnable. Les titres de le Contrat sont donnés à titre indicatif et n’affectent pas l’interprétation de le Contrat. Le Contrat sera interprété sans tenir compte de toute présomption ou règle d’interprétation à l’encontre de la Partie qui rédige ou fait rédiger un instrument. Sauf indication contraire, le terme « jours » utilisé dans le présent document désigne les jours calendaires. 

11.9 Renonciation. Le fait qu’une Partie n’applique pas l’une des conditions de le Contrat ne constitue pas une renonciation au droit de cette Partie d’appliquer par la suite toutes les conditions de le Contrat. L’exercice unique ou partiel d’un droit en vertu des présentes ne fait pas obstacle à l’exercice ultérieur du même droit ou à l'exercice de tout autre droit en vertu des présentes par l’une ou l’autre des Parties. La renonciation par l’une des Parties à un manquement ou à une violation de le Contrat ne constitue pas une renonciation à un autre manquement ou à une autre violation.

11.10 Contrat complet. Le Contrat (et toutes les pièces, annexes ou Contrats similaires joints ou référencés dans le présent document et ces documents), y compris les Conditions de service d’Affirm et les Bons de commande (et toutes les pièces jointes ou références dans ces documents), constituent l’intégralité de le Contrat et du contrat entre les Parties et remplacent tous les Contrats antérieurs (y compris les Contrats de non-divulgation antérieurs conclus entre les Parties), les ententes, les arrangements, les engagements ou les déclarations, oraux ou écrits, entre les Parties en ce qui concerne l'objet des présentes. Sauf indication contraire dans le Contrat concernant une disposition spécifique, tout conflit entre des dispositions de le Contrat sera résolu conformément à l’ordre de préséance suivant : les dispositions des Conditions de service Affirm, les dispositions de tout document référencé dans les Conditions de service Affirm, les dispositions du présent Contrat du Marchand et les dispositions du Bon de commande applicable. Le Contrat peut être signé en deux ou plusieurs exemplaires, chacun d’entre eux étant un instrument original, mais tous constituant un seul et même Contrat.

11.11 Amendements et divisibilité. Affirm peut amender le Contrat avec effet à compter d’une notification préalable de 10 jours au Marchand. Si le Marchand ne souhaite pas continuer à utiliser les Services après réception de la notification, il peut résilier le Contrat en adressant un avis à Affirm avant la date d’entrée en vigueur de l'amendement applicable. La poursuite de l’utilisation des Services par le Marchand au-delà de la date d’entrée en vigueur de l’amendement constitue l’acceptation de celui-ci. Si une disposition de le Contrat est jugée invalide, illégale ou inapplicable, les autres dispositions de le Contrat resteront pleinement en vigueur et, dans la mesure où cela est permis et possible, la disposition invalide ou inapplicable sera réputée remplacée par une disposition valide et applicable qui se rapproche le plus de l’intention de la disposition invalide ou inapplicable en question.

11.12 Survie. La résiliation de le Contrat ne libère aucune des parties des paiements naissant avant ou après la résiliation de le Contrat, y compris des Frais, des remboursements ou d’autres montants payables à Affirm en ce qui concerne les Transactions réussies, ou d’autres obligations dues à l’autre partie, et n’affecte pas les droits ou les responsabilités de l’une ou l'autre Partie en ce qui concerne la violation de le Contrat. Les articles 2 et 4 à 11, ainsi que toute autre disposition de le Contrat qui prévoit l’exécution ou la conformité après la résiliation ou l’expiration de le Contrat et les sections qui survivent conformément aux Conditions de service Affirm, survivront à la résiliation de le Contrat jusqu’à ce que toutes ces obligations soient remplies ; toutefois, en ce qui concerne l’article 4, cette survie prendra fin au troisième anniversaire de la date effective de la résiliation ou de l’expiration de le Contrat.